sexta-feira, 4 de setembro de 2009

O LIVRO DO ÊXODO

O livro do Êxodo è o grande livro da Libertação, mas também o livro da aliança.
Se divide em duas grandes seções:
A libertação da escravidão do Egito com a instituição da Páscoa;
A aliança no Sinai e a lei.

1. A libertação da escravidão do Egito è o resultado de uma surpreendente criação literária; a historia épica de um povo guiado por Deus, pela conquista de uma terra.
Utilizando um material de tradições da clãs emigrados do sul, os grupos intelectuais hebraicos construíram um grande poema heróico para justificar a ocupação da região e a tomada do poder da parte da monarquia da estirpe dravídica.

A palavra chave da primeira seção do livro do Êxodo è libertação.

2. A Aliança do Sinai è um elenco de leis ou protótipos de leis (que serão expostas particularmente nos livros dos Números e Levíticos).
Em grande parte è comum aos pactos sociais dos povos vizinhos. A originalidade da escritura de Israel foi elaborar uma espécie de constituição, onde o culto, a higiene, as relações sociais, as estruturas jurídicas... pudesse ter como fundamento o absoluto monoteísmo.
Para alcançar este objetivo vem preso em consideração o símbolo da teofania, fundamental em algumas culturas, para a promulgação e justificação da autoridade de uma norma jurídica.
Nos capítulos 19, 24 e 33. Deus fala a Moisés que representa a autoridade legislativa. Obedecer a lei significa obedecer a Deus.
As teofanias seguem o estilo das aparições das religiões antigas (monte,fogo,anjos,terremotos etc). as teofanias são usadas para justificar o poder político, administrativo e jurídico das classes dominantes.
As leis hebraicas presente no livro do Êxodo recolhem em modo pouco orgânico, mas eficaz,:
O código do culto (do capítulo 25 ao capítulo 40);
O decálogo ou co-mandamentos (capítulo 20, 1-21);
O código da aliança (do capítulo 20 al capítulo 23).
Mini estudo Biblíco, enviado por meu amigo: RAFFAELE VITORINO - RAGUSA/ITÁLIA.Muito obrigado Raffaele.
Algumas palavras podem está meio sem concordância por conta da tradução, do Italiano para o portugues.

Nenhum comentário: